Su Servìtziu Linguìsticu de su Comunu de Carbònia partètzipat a Sa Die Internatzionale de sa Limba Materna posta a campu dae s’UNESCO pro promòvere is limbas indìgenas, sa diversidade linguìstica, culturale e su multilinguismu.
Nois is Sardos semus sa minoria linguìstica prus manna de sa Repùblica Italiana chi reconnoschet e amparat sa limba nostra cun sa Lege 482 de su 1999.
A imparare su sardu a is pipios est a ddis fàghere unu donu mannu chi ddis at a abarrare totu sa vida.
Difatis is chircas in contu de bilinguismu* narant chi:
• is pipios bilìngue, pro more ca sunt acostumados a furriare dae unu còdighe linguìsticu a s’àteru cunforma a su bisòngiu, s’arresonu insoro podet iscampiare in unu campu de ideas prus largu;
• Giuat a s’ivilupu de s’atentzione e a si nde iscabullere dae is problemas;
• Giuat in s’imparòngiu de s’iscritura, de àteras limbas, donende-ddi prus possibilidades in sa vida e in su traballu;
Insaras, it’est chi tocat a fàghere?
• A faeddare su sardu a is pipios giai dae criaduras!
• Podet èssere totu sa famìlia chi ddis faeddat sardu o finas unu parente isceti, bastet chi onniunu aguantet firmu s’avesu.
• Cando is pipios andant a iscola bolent sighidos a faeddare in sardu finas si s’ant a ghetare a s’italianu.
• In iscola italianu, in domo sardu!
• Cun su tempus is pipios ant a agatare s’echilìbriu e ant a essire (a su mancu) bilìngue perfetos!
• Sa limba est bia, si dda faghimus bìvere!
* “Il Cervello Bilingue” Carocci 2020 – Garaffa, Sorace, Vender.
* Bilingualism Matters – Bilingualism Matters (bilingualism-matters.org)
La giornata mondiale della lingua materna 21 freàrgiu 2023
Il Servizio Linguistico del Comune di Carbonia partecipa alla Giornata Internazionale della Lingua Materna che si celebra il 21 Febbraio, istituita dall’UNESCO al fine di promuovere le lingue indigene, la diversità linguistica, culturale e il multilinguismo.
Noi sardi rappresentiamo la minoranza più consistente all’interno della Repubblica Italiana che riconosce e tutela la nostra lingua con la Legge 482 del 1999.
Insegnare il sardo ai bambini e alle bambine significa donare un regalo prezioso che resterà loro per tutta la vita.
A conferma dell’importanza del bilinguismo, diverse ricerche* affermano che:
• I bambini bilingue, per la loro capacità di passare da un codice linguistico ad un altro a seconda del contesto, possono spaziare in un campo di ragionamento più vasto;
• Esso facilita lo sviluppo delle capacità d’attenzione e di risoluzione dei problemi;
• Esso facilita l’apprendimento della scrittura, di nuove lingue, migliorando le possibilità di riuscita nella vita e nel lavoro;
E allora, cosa bisogna fare?
Parlare sardo ai bambini già in tenera età!
Non importa che sia un solo componente o tutta la famiglia, basti che questo rapporto sia costante;
Continuare a parlare in sardo anche quando i bambini andranno a scuola e tenteranno di esprimersi in italiano.
A scuola italiano, a casa sardo!
Col tempo i bambini troveranno il loro equilibrio e diventeranno (almeno) bilingue perfetti!
La lingua è viva, se la facciamo vivere!